Es evidente que el inglés es el idioma universal y, por este motivo, cada vez son más las acciones que se llevan a cabo a partir de esta lengua. Aunque los estudiantes deben estar totalmente familiarizados con el inglés, también en el terreno laboral esto se ha implementado y son muchos los documentos que hay que traducir en el día a día.
A pesar de que cada vez más usuarios dominan la lengua, en muchas ocasiones los giros semánticos o las frases hechas pueden jugar malas pasadas a la hora de transcribir un texto. Precisamente por este motivo, se está apostando por el uso de los traductores online. Se trata de una herramienta que cada vez ha adquirido mayor protagonismo, sabiendo que, debido a su usabilidad, son muchas las que se pueden elegir en Internet. Aunque es complicado decantarse por un traductor u otro, debido a que la mayoría cuentan con buenas características, a continuación, se detalla una lista de aquellos programas que son considerados los mejores por los expertos.
¿Cuál es el mejor traductor de inglés online?
Como ya se ha mencionado, hoy en día existen muchos programas de este tipo, por tanto, es complicado determinar cuáles son los mejores traductores de inglés online. Es importante tener en cuenta que estos sistemas permiten el poder traducir textos de todo tipo, así como grandes documentos o incluso sitios webs.
En el caso de necesitar realizar alguna de estas actividades, hay que decir que en Internet se encuentran varios traductores de gran reputación, siendo los gratuitos los más habituales. Así, se puede mencionar a DeepL, que ofrece grandes resultados, ya que permite combinar más de 42 idiomas para la traducción de textos.
Por su parte, otro de los más destacados es el de Google, siendo además uno de los más utilizados en la actualidad. Práctico y funcional, está diseñado para realizar traducciones con más de 100 lenguas. También es importante señalar el traductor de Microsoft, que tiene como añadido no solo la traducción en sí, sino que un grupo de usuarios se conecten y puedan conversar, cada uno en su idioma.
Otra opción muy buena es el traductor de Yandex, programado para traducir a más de 90 idiomas.
Además de estos programas, es importante hacer hincapié en las agencias profesionales de traducción, las cuales son muy demandadas cuando hay que realizar traducciones juradas, para las que se necesitan profesionales expertos. En este sentido, LinguaVox es una de las empresas más populares, debido a la calidad de todas sus traducciones, legales en España y en otros muchos países.
¿Y el mejor diccionario inglés-español de la red?
Aparte de los traductores, otra opción utilizada para este fin es utilizar un diccionario online. Al igual que ocurre con los traductores, también hay un gran número de diccionarios en la red, precisamente por ello, los expertos suelen recomendar varios. Así hay que destacar al que proporciona Cambridge, Merriam Webster o incluso WordReference, entre otros.
No obstante, uno de los mejores diccionarios de inglés-español online del momento, sin duda, es el aportado por Oxford. Se trata de uno de los más populares debido a su extensa base de datos. Un diccionario basado en las propias pautas de la Universidad homónima que además incluye numerosas herramientas para llevar a cabo la mejor traducción posible.
Hay que destacar que, además de las definiciones, también se añaden secciones como de sinónimos y antónimos, juegos didácticos o lecciones relacionadas con gramática. La versión online se puede utilizar tanto para traducciones de español a inglés como viceversa y de manera totalmente gratuita, siendo el complemento perfecto para el clásico diccionario en papel, Oxford Pocket.